'Marilia de Dirceo' se convirtió, desde su primera edición en 1792, "en la obra lírica amorosa más popular de la literatura en lengua portuguesa, y ningún poema, excepto 'Os Lusíadas', de Camões, se ha reeditado tantas veces", según dijo el poeta brasileño Manuel Bandeira. Los poemas, que su autor llamó 'liras', nacieron de los amores de 'Dirceo' -seudónimo de Tomás Antonio Gonzaga, un culto y refinado poeta cuarentón, funcionario de la corona portuguesa en la idílica ciudad brasileña de Ouro Preto- con una hermosa jovencita de diecisiete años, llamada Maria Dorothéa Joaquina de Seixas, la 'Marilia' de los versos.
Las liras, filigrana de los recursos poéticos de aquel tiempo, a la vez que celebran la belleza de Marilia dan cuenta igualmente del sentimiento amoroso, de la pasión y el drama humano que protagonizó su autor, a quien el infortunio llevó a prisión acusado de un crimen de lesa majestad, en la víspera de su matrimonio con Marilia. Fue en la cárcel donde Gonzaga escribió la parte más conmovedora de sus liras. Una poesía, como escribe Antonio Candido, "hecha de sufrimiento, orgullo, esperanza, pero también de gracia elegante y sentido de la belleza".
Viene a ser este libro la primera traducción al español de 'Marilia de Dirceo', en texto bilingüe además, por la que el lector hispanoamericano, como también escribe Antonio Candido, podrá ahora "fruir el encanto de esos versos, distantes en el tiempo pero aún vivos gracias a una feliz expresión que mantuvo su interés a lo largo de los años".wives who cheat on husbands
go redirect
women who cheat on husband
click online
i cheated on my husband
open online
reasons people cheat
cheats My girlfriend cheated on me
early pregnancy termination methods
read how does the abortion pill work
how to terminate an early pregnancy at home
link abortion clinics rochester ny
Colección: Tierra firme
Formato: Empastado; 14,5 x 22 cm., 525 pp.
Primera edición: 2002
Última edición: 2002